L’Invitation au Voyage

Charles Baudelaire

Mon enfant, ma sœur,
Songe à la douceur
D’aller là-bas vivre ensemble !
Aimer à loisir,
Aimer et mourir
Au pays qui te ressemble !
Les soleils mouillés
De ces ciels brouillés
Pour mon esprit ont les charmes
Si mystérieux
De tes traîtres yeux,
Brillant à travers leurs larmes.

Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Des meubles luisants,
Polis par les ans,
Décoreraient notre chambre ;
Les plus rares fleurs
Mêlant leurs odeurs
Aux vagues senteurs de l’ambre,
Les riches plafonds,
Les miroirs profonds,
La splendeur orientale,
Tout y parlerait
À l’âme en secret
Sa douce langue natale.

Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Vois sur ces canaux
Dormir ces vaisseaux
Dont l’humeur est vagabonde ;
C’est pour assouvir
Ton moindre désir
Qu’ils viennent du bout du monde.
– Les soleils couchants
Revêtent les champs,
Les canaux, la ville entière,
D’hyacinthe et d’or ;
Le monde s’endort
Dans une chaude lumière.

Là, tout n’est qu’ordre et beauté,
Luxe, calme et volupté.

Charles Baudelaire, Les Fleurs du mal (1857)

Imprimer ce poème

109 commentaires sur “L’Invitation au Voyage”

  1. Alain TANGUY

    dit :

    ALEXIS (8 Novembre 2018)
    Je vous rappelle que ce beau poème existe aussi en disque chanté par Léo Ferré (45t. Odéon) peut-être en CD ?

  2. salima

    dit :

    C’est cool mais un peu trop long.

  3. Estève

    dit :

    C’est joli mais c’est un peu trop long pour apprendre en une fois.

  4. Nathan

    dit :

    Je remercie les poètes car sans eux, le Monde serait moins magique.

  5. Alice

    dit :

    Trop bien

  6. Pierrr

    dit :

    Unanimitè. Le dire calmement, à voix mi basse, dans un souffle régulier, comme on respire

  7. Pouti

    dit :

    L’environnement est inspiré par la Hollande….. Moi. A m’a fait penser à Venise…. La poesie est le language de l’âme, pour moi les poètes sont les passeurs de messages les plus authentiques qu’ils soient. Leur talent est inné et leur inspiration, leur cadeau d’ancre ce monde.
    Ce poème est renversant….

  8. Romathier Micheline

    dit :

    C’est trop émouvant !

  9. ta maman

    dit :

    Me gusta.

  10. Marin

    dit :

    Clément, bien vu pour le (5) 5-7-5 qui rappelle l’haïku traditionnel ! Rien n’est anodin et dans le climat d’orientalisme des XVIII et XIXème siècles. C’est probablement voulu (notez « la splendeur orientale » explicitement).

  11. ryan

    dit :

    Ce poème est dans spleen et ideal, dans les fleures du mal ! Demain matin j’ai mon oral blanc, et il fait partie de mon descriptif !

  12. Clément

    dit :

    Pouvez-vous m’aider ? En effet le poème est écrit en vers, j’ai compté le nombre de syllabe et cela fait une forme suivante: 5-5-7 ne ressemblerait-il pas a un haïku revisité a la manière de Baudelaire? S’il vous plaît répondez-moi je voudrais élucider cette question. Et pour finir, j’adore ce poème.

  13. aya

    dit :

    Beau poème

  14. Lol

    dit :

    C’est quoi les 5 sens et il se melange a quoi?

  15. taj

    dit :

    Quelle belle métaphore filée du rêve mélangée aux voyages de la femme avec un peu d’érotisme sans trop déborder – aimer et être aimé.

  16. Othman

    dit :

    À Lauren : 19ème siècle

  17. Lauren

    dit :

    Quelqu’un peut me dire de quelle année ou quel siècle est ce poème svp ?

  18. Dior

    dit :

    Super beau poème ! J’adore !

  19. Christophe

    dit :

    Pour répondre à la question sur l’utilisation du terme « ma sœur  » dans le poème cela n’a pas de connotation incestueuse mais est à comprendre comme mon double, mon miroir, mon âme soeur.
    C’est une expression utilisée au 19ème à la période romantique. A retrouver aussi à la fin du poème « À celle qui est trop gaie » qui n’est pas sur ce site je pense.

  20. Je veux écrire un message

    dit :

    Je trouve ce poème très beau et très sentimentale

  21. blaire

    dit :

    Il est magnifique, je le kiff 🙂 😉

  22. MouMou

    dit :

    Excellent ce poême, je kiffe !

  23. aby

    dit :

    Magnifique…

  24. jan vandeputte

    dit :

    Quelqu’un peut m’expliquer pourquoi il appelle sa bien-aimée « sa soeur »? Qu’il l’appelle « son enfant », j’arrive à accepter l’idée qu’il serait amoureux d’une femme beaucoup plus jeune que lui. Il se pourrait donc qu’il veuille donc partager son expérience avec elle. Il arrive en effet qu’une jeune femme tombe amoureuse d’un vieux schnock… Mais qu’un homme amoureux appelle sa bien-aimée « sa soeur »…brrr
    A moins que, bien sûr, « L’invitation » ne soit pas un simple poême d’amour, mais un texte qui est rédigé par un poète expérimenté et qui s’adresse à l’âme soeur… Et là, tout devient clair. L’Invitation tout comme L’Albatros nous parlent de la poésie et du poète.

  25. le cancre

    dit :

    C’est trop nul

  26. Hamza Abbou

    dit :

    Oc’est très jolie ce poème, ça me fait me rappeler de mon cher professeur Nourddine Bendriss.

  27. Benjamin

    dit :

    Je l’ai appris en CM2. Je le reapprends en 5ème et je l’adore.

  28. helena

    dit :

    Ouah! *_*

  29. gilbert

    dit :

    O franchement c’est trop cool frero moi je dis continue Baudelaire ça fera du bien, je te le dit !

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *